![](http://data20.gallery.ru/albums/gallery/173402-696d2-62854783-400-udfa0b.jpg)
Вопрос\Ответ с Кристен и Гарретом на закрытом показе фильма в Santa Barbara Cinema Society
Фильм «На дороге» был показан 9 декабря. Роджер Дурлинг встретился с актерами Гарретом Хедлундом и Кристен Стюарт.
Дурлинг: Гаррет, ты был в этом проекте с самого его начала, сколько лет на него ушло?
Хедлунд: Начиная с 2007.
Дурлинг: Я читал, что ты отказался от других предложений, чтобы остаться в этом проекте. Что утвердило тебя в желании быть частью этого?
Хедлунд: Надо быть сумасшедшим, чтобы этого не хотеть, когда Уолтер дал мне эту роль, я думал, что это самое невероятное, что случалось со мной за всю жизнь. И к тому же, я был большим фанатом книги. Я ее впервые прочел, когда мне было семнадцать, и многие другие авторы бит-поколения, и эта литература, в общем, сильно повлияли на меня. Мне казалось, что возможность быть причастным к чему-то настолько знаковому, выпадает раз в жизни. И я мог копаться в этом настолько глубоко, насколько мог, в смысле, у нас было время.
Фильму еще не дали зеленый свет, когда я только подписался, и у нас было несколько лет на встречи с родственниками героев книги. Дин Мориарти был прототипом Нила Кэсседи, поэтому я провел много времени с Джоном Кэсседи, его сыном. Я ездил в Сан-Франциско, и встречался с другими бит-писателями. Я много времени провел, читая Керуака и Кэсседи, и все их письма, я прочел всех авторов, которые вдохновляли их – Пруста, и Ницше, и Вулфа. Поэтому, это было просто невероятно.
Дурлинг: И Кристен, ты тоже очень долго была задействована в этом проекте, со времен «В диких условиях» с Шоном Пенном?
Стюарт: Это было немного позже. Я думаю, в 2007, когда мне было семнадцать.
Дурлинг: Что привлекло тебя в этой роли?
Стюарт: «На дороге» был мой первый любимый роман. Я прочла его в первый год старшей школы. И потом, когда услышала, что Уолтер руководит проектом, я готова была сделать что угодно, только бы попасть в него. Я готова была просто стать его ассистентом. Я готова была стать разнорабочим. Просто, когда вы любите что-то, не остается никаких сомнений. Я даже не помню подробностей первого собеседования; я думаю, что просто уехала слишком перевозбужденная. В смысле, я была абсолютно уверена. Не в том смысле, что я просто хотела получить роль, могли пройти десятилетия, и мы бы ждали пятьдесят лет, чтобы все начать, я просто хотела сделать нечто подобное. И что очевидно, по крайней мере, насколько я помню, так безответственно с моей стороны, я вообще не была готова к этой роли тогда.
+++++++++++++ Меня утвердили одновременно с Гарретом, и если бы прошло пятьдесят лет, и мы бы упустили этот шанс, это был бы очень болезненный опыт.
Дурлинг: У меня был вопрос для Уолтера, может быть, вы сможете ответить. Почему это заняло столько времени? Я не знаю, слышали ли все об этой истории, но Фрэнсис Форд Коппола уже давно получил права, верно?
Хедлунд: В 1979.
Дурлинг: Уолтер не рассказывал вам, почему подготовка к экранизации заняла столько времени?
Хедлунд: Это определенно не была та естественная ситуация, в которой обычно делают фильмы. Я думаю, были проблемы с написанием сценария, который смог бы выразить тот спонтанный стиль, в котором жили эти парни. Но помимо всего, что вы знаете, здесь было еще что-то в этих крутых ребятах, их беседах, и в сумасшедших проделках. Сначала Говард собирался взяться за него. Фрэнсис Форд Коппола определенно хотел режиссировать фильм. И еще многие другие, кажется, в какой-то момент это был Гас Ван Сент. Фрэнсис разработал сценарий еще где-то в 1979 или 80, и я думаю, что он приложил не мало усилий, чтобы уловить тот внутренний ритм, оживлявший их путешествие. Любой кто собирался снять это, должен был решить для себя, какие моменты важнее всего в экранизации истории. В самом деле, знаете, вы читаете книгу, и каждый отдельный момент кажется особенным, мы отсняли каждую сцену, и часто шутили, что ДВД будет очень обогащенным. Куча материала из монтажной.
По началу Уолтера заметили на фестивале Sundance, когда он представлял «Че Гевара: Дневники мотоциклиста». И кто-то из Zoetrope, компании Фрэнсиса Форд Копполы, предложил ему «На дороге». Ему, как бразильскому кинорежиссеру, казалось, что это не его территория, как бы там ни было. Но когда он читал книгу еще в 1974, она так сильно впечатлила его, и он захотел стать режиссером, так же роман вдохновил его землями Америки, которые олицетворяют тоску и свободу. Он не хотел браться за этот фильм, потому что, знал, что ему придется пересечь континент, пройти все дороги вслед за Керуаком и Нилом, и другими героями. В общем, он ездил по стране четыре года, перед тем, как мы начали съемки и создали «В поисках «На дороге». Делая документальный фильм, он почувствовал такую страсть к героям, и к книге и путешествию, что нашел это неотразимым.
Дурлинг: Кристен, в книге женские персонажи, особенно Мэрилу, я должен сказать, остаются позади. Было ли увлекательно для тебя раскрывать героиню Мэрилу?
Стюарт: Да, она определенно где-то на окраине всей истории. Я думаю, что некоторые люди, стоящие позади персонажей, считали, что будет гораздо проще никак не изменять историю, и не добавлять ничего своего. Но эта книга всегда была чем-то вроде собственного восприятия. Мне кажется, что общая идея романа в том, что к женщинам относятся как к игрушкам, как к каким-то предметам в окружении, словно они просто дикие сексуальные куклы.
Дурлинг: Что для некоторых людей выглядит как женоненавистничество.
Стюарт: Да, это интересно для меня, потому что, я постоянно слышу, как мужчины говорят что-то вроде: «А ты не думаешь, что есть что-то шовинистическое в том, чтобы выделять женщин в этой истории?» и я думаю, что это самое упрощенный взгляд на это. Они здесь не на переднем плане, и вы не знаете, где их мысли и сердца. Но в тоже время, когда я узнала Лу Энн, я поняла, что никто не смог бы «ограбить» ее, оставляя ни с чем. Она была такой великодушной и всеотдающей, и взамен она получила собственную внутреннюю обогащенность. Тоже самое можно сказать о Дине. Она тогда была всего лишь подростком, и для подростка это не очень уж типичные качества. Это такое ненасытное, раскованное и сознательное чувство. Такое не часто встретишь. Как только я увиделась с ее дочерью, она сразу рассказала все подробности, у нее убийственная память, и все сразу обрело смысл. Я думаю, мы скорее могли чувствовать их, чем изображать. Это было чем-то вроде столкновения, когда мы узнали их лучше, и мы так полюбили этих людей.
Хедлунд: Она была зрелая не по годам, эта героиня. Она бросает меня в Нью-Йорке в самом начале. Я просто думал, что Дин и Мэрилу так похожи, потому что, она мудра не по годам, и он вообще-то тоже, и они были такие замечательные спутники. Она была его зеркальным отражением, она бросает его, возвращаясь в Денвер, и вдруг понимает, что у нее есть муж, к которому можно вернуться.
Стюарт: Они взрослели вместе, помогая друг другу.
Дурлинг: Вы говорили о ваших поисках в подготовке к ролям. Я читал где-то, что Уолтер создал «Лагерь Битников» для вас. Можете вы рассказать об этом подробней? Это были предварительные репетиции или импровизации?
Хедлунд: Все сразу. С этим фильмом все было как-то быстро. У нас было всего шесть недель на пре-продакшн, перед тем, как мы на шесть месяцев отправились на дорогу снимать. И четыре из тех шести недель мы провели в Монреале. Это была середина лета, и мы, Сэм Райли, Кристен, Уолтер и я осели в одной квартире, куда к нам приходили наши родственники. Джон Кэсседи, Энн-Мари Сантос (дочь Лу Энн), и Джеральд Никозия, автор «Memory Babe», биографии Джека Керуака, так же разделил с нами несколько часов аудио-записи Мэрилу, рассказывающей о Джеке и Ниле, что было невероятно мощно. Мы смотрели старые фильмы, которыми Уолтер поделился с нами, «Тени» Джона Кассаветиса, и другие картины, которые только недавно увидели свет, «Изгнание», фильм лежал в архиве до не давнего времени, а снят был еще в пятидесятые. Все стены квартиры были увешаны фотографиями героев, старыми и современными снимками домов, и мест в которые мы собирались ехать, показывающими, как они выглядели тогда, и, как выглядят сейчас. Постоянно играл джаз. Декстер Гордон, Слим, Джек МакКуин, Дейвис Майлс – играли дни напролет. И еще было много, чего нам надо было прочесть. Нам дали сотни и сотни писем этих парней, которые они писали друг другу. Чаще всего, Нил Кэсседи писал Джеку. Они очень личные и откровенные, и, читая их, мы должны были проследить ход мыслей, и вот тут то все начали ставить себе галочки в нужных местах.
Дурлинг: Кристен, Хадсон это отдельный персонаж в фильме, и ты определенно провела не мало времени в этой машине. На что это было похоже, он казался таким ужасно тесным.
Стюарт: Правда?
Хедлунд: Помнишь Аргентину?
Стюарт: А, да, были еще и те старые.
Хедлунд: После Монреаля нам нужен был снег, и это был август. Поэтому мы поехали в Патагонию, Чили, и снимали там три дня. Я помню, на полу заднего сидения лежал банан, и вы могли определить, сколько часов в дне уже прошло, судя по текущему состоянию банана. И банан определенно обмякал и сплющивался, и кто бы ни был на заднем сиденье, начинал…
Стюарт:...бросаться омерзительными шутками о состоянии банана, которые совсем не обязательно повторять сейчас.
Хедлунд: Хадсон выпускали на протяжении всего шести лет; кажется, последнюю модель сделали в 1954. Это удивительный, удивительный автомобиль. Я купил Хадсон 54 года перед съемками, а это оказался Хадсон 1949, но я просто хотел привыкнуть к вождению старых машин, в них по шесть передач. В тех сценах, когда все в машине, ты должен знать, как справится с ней. Когда мы снимали кадры со снежной бурей, моя голова была высунута из машины, но я на самом деле вел ее за рулем. Камера ехала снаружи, возле нас никого не было, поэтому мы просто играли, едя вниз по заметенной дороге. Уолтер шел и приговаривал: «Прямо на вас едет снегоочиститель! Ты видишь снегоочиститель?» И я такой: «Я ни черта не вижу, просто скажи, чтоб он меня остерегался!».
Дурлинг: Вы упоминали Аргентину. В Штатах такие пейзажи уже не найдешь из-за коммерческих застроек, поэтому вам пришлось ехать в другие части мира. Расскажете об этом подробнее?
Хедлунд: Да, мы стартовали в Монреале, и снимали там три недели, потом направились в Аргентину. Прилетели в Чили, снимали там три дня. Прилетели в Новый Орлеан, снимали там две недели. Прилетели в Аризону; снимали две недели. Потом Мехико еще на три недели, и когда мы там закончили, нам сказали: «Половина позади!» Следом еще три недели в Калгаре, в Монреале месяц, и последние четыре дня съемок в Сан-Франциско, где в основном показываются квартира Дина и Камиллы, или езда по Русской Горе. Потом, мы с Уолтером отправились в трех недельное путешествие, и с нами еще пять человек, где мы и сфотографировали Хадсон, едущий из Нью-Йорка в Лос-Анжелес, выбирая главную фоновую фотографию для фильма, мы бы вряд ли смогли бы проехать все земли Америки, с тем графиком, что у нас был. Поэтому мы с Уолтером отсняли сцены с крышами Гарлема, потом поехали в Адирондок, отснять больше заснеженных пейзажей, затем в Ютику, проехали сквозь снежную бурю в Эри, Пенсильвания, это тот момент, где моя голова высунута из окна автомобиля.
У нас в машине не было ни спидометра, ни «дворников», а в багажнике лежал запасной бак бензина, запах которого витал по всему салону, немного одурманивая головы. Мы ехали без остановок от Цинциннати до Лексингтона, Кентукки, потом до Нэшвилла, когда мы пытались найти место для отдыха в воскресенье в Библейском поясе (примечание переводчика: регион в Соединённых Штатах Америки, в котором одним из основных аспектов культуры является евангельский протестантизм. Приблизительно он простирается от Техаса на юго-западе и Канзаса на северо-западе до восточного побережья страны, где доходит до Виргинии на северо-востоке и Флориды на юго-востоке). Мы ехали только по загородным дорогам, поэтому, чтобы добраться до Мемфиса нам потребовалось восемь часов, хотя по шоссе на это бы ушло всего два. Остановка в Тексаркане, Арканзас. Остановка в Лаббок, Техас. Потом в Лас-Вегасе, и Мехико на три дня. Потом через Аризону до Феникса, и за восемнадцать часов, хотя можно было и за пять, из Феникса до Лос-Анжелеса, где мы и нашли ту железную дорогу между Калифорнией и Аризоной, которую вы видите в титрах. Мы просто остановились, чтобы сделать фотографию, и увидели эти чудесные железнодорожные пути. Если кто знает Нила Кэсседи, его жизнь, или как его нашли мертвым на железной дороге от Темпела, Мехико. Его нашли между городами, он шел, чтобы возобновить связи, что были у него и Керуака в том городе, где он когда-то был на какой-то свадьбе. Так что, эта железная дорога была нечто таким важным, что мы, по крайней мере, должны были снять ее на камеру. Я даже не знал, что из этого получился фоновый кадр.
Дурлинг: Кристен, ты упоминала дочь Мэри Лу… Ее семья уже видела фильм? И какой была их реакция?
Стюарт: Да, кажется, Энн-Мари посмотрела фильм несколько недель назад, мы были в Сан-Франциско, и она пришла на показ со своим мужем и дочерью. Я думаю, что ей действительно понравилось, и она счастлива. Дело в том, как именно Лу Энн относилась к своей дочери, и к другим аспектам своей жизни тоже, она действительно обособляла вещи. Именно поэтому, я увидела интересный источник в ее дочери. Ее достоинства, желания, и идеалы были очень различными. И все же, она смогла дать себе жизнь, которой хотела. Я имею в виду, что потом она просто часто улыбалась. Ее мать умерла незадолго до начала съемок. И из всех героев книги, она была бы единственной по-настоящему вовлеченной в это, она бы любила разговаривать с нами, и это ужасно, что время так подвело нас. Но да, я думаю, она довольна фильмом. Она говорила, что разные аспекты из жизни ее мамы, всегда так шокируют и удивляют ее, потому что, она родилась сразу после них. Она рассказывала нам истории о людях, которые постоянно приходили к ним в дом, но ее мама никогда не говорила ей кто они, и вот в один день, ей тогда было шестнадцать, она открыла дверь Нилу Кэсседи. Он взглянул на нее, и за всю свою жизнь, так и не смог принять того факта, что она не его дочь. Когда она была еще малюткой, он восклицал: «О, посмотри! У нее мои глаза!», а Лу Энн отвечала: «Ох, нет, не твои». Что, вообще-то невероятно, для меня это какое-то безумие, что после всего, у них так и не было общего ребенка. Ну, в общем, Нил посмотрел на нее и выпалил: «О, а ты не такая хорошенькая, как мне Джек говорил. Где твоя мама?» и а она такая: «А вы кто?» И только спустя годы, она выяснила, кто же он был, он тогда, между прочим, приехал к ним на громадном автобусе.
Хедлунд: А, да, на автобусе со времен «Электропрохладительного кислотного теста» (п\п: книга американского писателя Тома Вулфа, описывающая период жизни Кена Кизи) Еще кое-что особенное, Энн-Мари поделилась с каждым из нас виниловой пластинкой из личной коллекции ее матери. Ее мама так дорожила своими пластинками, что на каждой, в правом верхнем углу, писала свои инициалы, и...
Стюарт: Точно, там была маленькая надпись «Лу», это так мило.
Дурлинг: Значит джаз, я хотел спросить Уолтера о музыке в фильме, мой любимый момент, это эпизод вашего танца. Это была хореографическая постановка? Как это снималось?
Хедлунд: Да, это возможно и была хореографическая постановка в плане образа всей сцены, и реплик, которые нужно было запомнить, а в остальном нам дали свободу импровизации. Позже мы узнали, что любимым танцем Лу Энн был джиттербаг, но в этот момент это бы выглядело как cliché, мы не смогли найти хоть какую-нибудь характеристику тех лет этого танца, потому что, он просто переходил от «свинга» к «би-бопу». Поэтому, мы просто интерпретировали, разучили несколько интересных движений и как это вообще делать, но в основном этот танец был сродни обольщения. Правда, мы выучили всего несколько движений, и Уолтер беспрерывно снимал на протяжении десяти минут. И конечно, мы должны были использовать музыку, подходящую под эти десять минут, так что, это были самые выматывающие дни съемок. Мы становились просто маниакальными на танцполе, был такой топот, и только спустя десять минут мы услышали: «дубль снят!», и сразу побежали наружу отдышаться.
Стюарт: В той комнате вообще не было кислорода. Мы были словно в вакууме. Было очень жарко.
Дурлинг: Что ж, это была действительно увлекательная сцена. Гаррет, твой персонаж не самый располагающий. Было ли сложно жить им на протяжении столь долгого периода? В смысле, он очень обольстительный и привлекательный, и ты тоже приятный парень, но он в конечном счете, презренный.
Хедлунд: Я думаю, его энергетика была самой изнурительной вещью. С момента, когда я впервые прочел книгу, мне всегда был ближе герой Керуака, Сал Парадайз, потому что, в то время, я старался удвоить свои возможности, чтобы переехать в Лос-Анжелес, и литература была большим делом для меня. Я интересовался Креативным Письмом, и Мировой Литературой одновременно, и меня привлекла его спонтанная проза, его бесконечный рифф людей и мест, и всех аспектов жизни. Все, что он видел, даже если это не было привлекательным, он писал красиво о красивых несовершенствах жизни. И потом, когда я встретился с Уолтером, я так нервничал, потому что, читая свою любимую книгу, видишь этого чудака, чей гениальный ум несется все дальше, и дальше, и дальше о том, что говорил Твейн, и что говорил Пруст, он действительно хотел стать писателем, и он хотел поступить в Колумбию, так же, как и Керуак. Я помню, как первое время пытался уложить эти слова у себя в голове, и это было очень нервозно, но у меня был большой запас кофе.
Источник robsten.ru
Всем кому понавился фильм "На дороге" обязательно к прочтению. Много интересных фактов!